Tranlsate German to English - Click here to open Altavista's Babel Fish Translator Click here to learn about all those symbols by people's names.

leftlogo.jpg (20709 bytes)




Moderators: Jareth Holub
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 
Posted
Dear friends,

Mei translation.

My opinion (opinion only) is:
We have 7 characters.
The characters are not equal in size ( 4+3).
First four characters (they are of the same width): HOSHU TAKADA (Takada from Hoshu region)
7 characters: HOSHU TAKADA JU FUJIWARA - Fujiwara (name) from Takada (place) of Hoshu (region) or if FUJIWARA is a title there is no name in the mei.
My opinion : 4 characters are right.
7 characters are not right. The tang was shortened.

Please advise Your opinion.

Thank You.

 
Posts: 52 | Registered: 14 November 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Posted Hide Post
THE VILLAGE OF TAKATA IN BUNGO PROVINCE WAS A LARGE SWORD MAKING CENTER FROM THE EARLIEST DAYS. THE MAJORITY OF THE SMITHS WHO WORKED IN THIS SCHOOL IN THE EDO PERIOD USED THE SURNAME FUJIWARA. THE NAKAGO HAS BEEN SHORTENED AND NICELY RESHAPED..
BOB


"A man needs to know his limitations" Dirty Harry
Gold Badge #263
 
Posts: 1512 | Location: nature's wonderland | Registered: 12 January 2002Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
Posted Hide Post
Dear friends,
What do You think about the fact, that the characters are not equal in size.
The last 3 characters were added?
Please advise Your opinion.
Thank You,
 
Posts: 52 | Registered: 14 November 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
  Powered by Eve Community  
 


Site images not be used without our written permission.

Click to Visit