Tranlsate German to English - Click here to open Altavista's Babel Fish Translator Click here to learn about all those symbols by people's names.

leftlogo.jpg (20709 bytes)



German Daggers Dot Com    German Daggers Dot Com    German Daggers Dot Com  Hop To Forum Categories  General Militaria  Hop To Forums  German Translation Forum    Presentation Panel on Hunting Dagger
Go
New
Find
Notify
Tools
Reply
  
  Login/Join 

Picture of Mike Balazic
Posted
I hope these pictures are good enough to be able to translate the presentation or award.


"Endeavor to Persevere"


 
Posts: 736 | Location: River Valley USA Gold Badge # 0233 | Registered: 28 July 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mike Balazic
Posted Hide Post
2


"Endeavor to Persevere"


 
Posts: 736 | Location: River Valley USA Gold Badge # 0233 | Registered: 28 July 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mike Balazic
Posted Hide Post
3


"Endeavor to Persevere"


 
Posts: 736 | Location: River Valley USA Gold Badge # 0233 | Registered: 28 July 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mikee
Posted Hide Post
Mike,
"Honor present(gift)from(of)the Jagdschutz Club in the Rhein Province" Translation should be very close, maybe someone better at this can clean it up.

Nice find!! lets see some more, please!!!
 
Posts: 1664 | Registered: 24 August 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mike Balazic
Posted Hide Post
Thanks Mikee! I will follow up later on Houston's forum when I get some time.


"Endeavor to Persevere"
 
Posts: 736 | Location: River Valley USA Gold Badge # 0233 | Registered: 28 July 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of WWII
Posted Hide Post
Hi Mike,

Mikee's got that translation dead-nuts on. Smile

Hope you'll show us more photos when you get some time, looks neat.

Best!

Bill
 
Posts: 1890 | Location: Media, PA | Registered: 08 August 2000Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Posted Hide Post
quote:
Honor present(gift)from(of)the Jagdschutz Club in the Rhein Province


Yes, it is an "honor present" (Ehrengeschenk) of the "hunting protection club" (Jagdschutzverein) of the "Rhine province" (Rheinprovinz).
 
Posts: 531 | Location: Germany | Registered: 18 March 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mike Balazic
Posted Hide Post
Thanks guys! I'll try to get pics on by tomorrow.


"Endeavor to Persevere"
 
Posts: 736 | Location: River Valley USA Gold Badge # 0233 | Registered: 28 July 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Houston Coates
Posted Hide Post
I could be wrong but does that not say from ALL the clubs??


MAX & OVMS Life Member, MAX Bd. of Experts. GDC Platinum Dealer. Collector since 1955.
 
Posts: 6235 | Location: U.S.A. | Registered: 06 March 2001Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mikee
Posted Hide Post
Houston,
The way it's written I translate it as one club. I think it's because you see an "s" at the end of Vereins right?
 
Posts: 1664 | Registered: 24 August 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Houston Coates
Posted Hide Post
Yes--I would think that would mean more than one. I see it without the s most of the time. I also don't find it unusual that there could have been several clubs in one area as they were not united at that time


MAX & OVMS Life Member, MAX Bd. of Experts. GDC Platinum Dealer. Collector since 1955.
 
Posts: 6235 | Location: U.S.A. | Registered: 06 March 2001Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Posted Hide Post
It is for sure only one club, as it says "... des Jagdschutzvereins ...", which is the German singular genitive.

If it would be more than one and/or all clubs of the Rhine province, it must mean "... der Jagdschutzvereine ...", which is plural genitive in German language.
 
Posts: 531 | Location: Germany | Registered: 18 March 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Houston Coates
Posted Hide Post
Interesting. Seems strange to me. How then can you explain Adolf Hitler " DER FUHRER " ?


MAX & OVMS Life Member, MAX Bd. of Experts. GDC Platinum Dealer. Collector since 1955.
 
Posts: 6235 | Location: U.S.A. | Registered: 06 March 2001Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mike Balazic
Posted Hide Post
Here are some additional close ups.


"Endeavor to Persevere"


 
Posts: 736 | Location: River Valley USA Gold Badge # 0233 | Registered: 28 July 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mike Balazic
Posted Hide Post
5


"Endeavor to Persevere"


 
Posts: 736 | Location: River Valley USA Gold Badge # 0233 | Registered: 28 July 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Picture of Mike Balazic
Posted Hide Post
6


"Endeavor to Persevere"


 
Posts: 736 | Location: River Valley USA Gold Badge # 0233 | Registered: 28 July 2003Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post

Posted Hide Post
quote:
Originally posted by Houston Coates:
Interesting. Seems strange to me. How then can you explain Adolf Hitler " DER FUHRER " ?


Well, Houston Coates, German grammar is sometimes quite tricky ... even for us Germans.

I am not a teacher of German language, but I will try to explain:

The uncapitalized German words "der", "die" and "das" are pronouns and are followed by a noun (e.g. "der Führer" or "der Jagdschutzverein").

The pronoun "der" is usually used for words with masculine gender ("der Mann" = the man or "der Führer" = the leader). The pronoun "die" is usually used for feminine gender (die Frau = the woman) and "das" for neuter words ("das Buch = the book").

But the pronoun "die" can also be used for plural masculine words, e.g. "der Mann" (the man), but "die Männer" (the men). Another example: "der Führer" (one, single leader), but "die Führer" (two or more leaders).

Pronouns also change during declension of a noun (nominative, genitive, dative and accusative).

Example:

Nominative (singular): "der Führer", "der Jagdschutzverein"
Genitive (singular): "des Führers", "des Jagdschutzvereins"
Dativ (singular): "dem Führer", "dem Jagdschutzverein"
Accusative (singular): "den Führer", "den Jagdschutzverein"

If plural is used, the pronouns can be again different:

Nominative (plural): "die Führer", "die Jagdschutzvereine"
Genitive (plural): "der Führer", "der Jagdschutzvereine"
Dativ (plural): "den Führern", "den Jagdschutzvereinen"
Accusative (plural): "die Führer", "die Jagdschutzvereine"

Sometimes the ending of the noun also changes, meaning another letter is added to the ending of the noun.

As you can see, German language and grammer can be quite confusing sometimes.

But coming back now to the inscription in question, it is for 100% sure that it means a single club, as the writing "des Jagdschutzvereins" unambiguously indicates that this is in German grammer the singular Genitive.

I hope this little German grammar lesson was understandable Smile
 
Posts: 531 | Location: Germany | Registered: 18 March 2007Reply With QuoteEdit or Delete MessageReport This Post
 Previous Topic | Next Topic powered by eve community  
 

German Daggers Dot Com    German Daggers Dot Com    German Daggers Dot Com  Hop To Forum Categories  General Militaria  Hop To Forums  German Translation Forum    Presentation Panel on Hunting Dagger

Site images not be used without our written permission.

Click to Visit